Endelig har dagene blitt meningsfylte

Store lastebiler, med små skader fyller arbeidsdagen og ingenting er umulig. - Det meste kan ordnes med riktig verktøy, sier 52-åringen fra Øst-Turkistan, og smiler fornøyd.

Yalikun Heiyasiding

– Jeg har blitt trygg, jeg tør å snakke med folk og det gjør meg glad, sier Yalikun Heiyasiding.

Han er ofte en eneste stort smil, og latteren sitter løst. Yalikun er et sånt menneske du blir glad av å være i nærheten av. Hvem skulle trodd at det knapt er ett år siden han var helt alene, uten norskkunnskaper og uten nettverk?

Dagene var lange, det var sjelden noen å snakke med. Gjennom prosjektet «Språk gjennom arbeid» i Drammen har det åpnet seg mange muligheter; flere å snakke med, aktiviteter, norskopplæring og en jobb.

En ny hverdag: – Jeg har blitt trygg, jeg tør å snakke med folk og det gjør meg glad, sier Yalikun Heiyasiding. Foto: Torbjørn Tandberg.

52-åringen fra Øst-Turkistan har jobbet mange år som renholder, men skjønte bare ordene «hei» og «vaske». Han kom til Norge i 2014, og en jobb stod høyt på ønskelista. Yalikun er ikke en person som sitter hjemme og venter.

Han fikk raskt en vaskejobb og det ble mye jobbing. Bakdelen var at jobben ble utført på forskjellige kontorer i ulike bedrifter – etter arbeidstid, når alle andre hadde reist fra kontoret. Det er ikke uvanlig i seg selv, men Yalikun kjente ingen og han kunne ikke språket.

– Jeg jobbet og jobbet, sier Yalikun Heiyasiding. Det var en ensom tid, alene i Norge, legger han til.

Men nå er Yalikun på vei inn i det norske samfunnet, livet har blitt så mye bedre. Nøkkelen inn i samfunnet er språk. Den vanskelige tiden har han lagt bak seg, han lærer norsk, og kunnskapene øker hver dag.

Det var en ensom tid, alene i Norge.Yalikun Heiyasiding

I Øst-Turkistan jobbet han som lastebilsjåfør. Kjørte varer til landene, Mongolia, Kazakhstan, Tibet, Russland og Kina på dårlige, humpete veier. Oppsto det problemer med bilen, måtte han fikse det selv, det fantes ikke verksteder på de øde strekningene.

Vil snakke norsk

For halvannet år siden fikk han plass i Kirkens Bymisjons prosjekt, «Språk gjennom arbeid». Da kom han også i gang med norskopplæring, på skolebenken og via arbeidstrening i «Vaktmestertjenesten» og på «Skattkammeret utlånssentral».

Den nevenyttige altmuligmannen viste seg å være en god reperatør av sykler og annet utstyr, dermed åpnet veien seg til en jobb hos R. Andersen Transport på Lierskogen. De har 150 biler rullende på veien, hele døgnet i Sør-Norge.

En vinn-vinn situasjon: – Vi trengte en som kunne ordne små reparasjoner, og Yalikun trang en jobb, sier Tom Christian Aasen, bilansvarlig hos R. Andersen Transport. Foto: Torbjørn Tandberg

– Vi trengte en som kunne ordne små reparasjoner, skru til løse deler, fikse små skader. For nesten daglig skjer det et problem med en av lastebilene våre, sier Tom Christian Aasen. Han er bilansvarlig hos R. Andersen Transport.

Hos R. Andersen Transport er det viktig at bilene er ute på veien – mest mulig. En vinn-vinn situasjon for begge parter, Yalikun har fått jobb på en tid av døgnet hvor også andre er på jobb, og transportfirmaet har fått en dyktig og lojal medarbeider på laget.

Meningsfylte dager

– Jeg er så glad nå, sier Yalikun. Han får ikke fullrost hvor godt han har blitt tatt imot hos R. Andersen Transport. De har til og med kjøpt inn verktøy som gjør jobben lettere, legger han til og viser frem en luftpistol.

Men han er litt redd for at han ikke skal gjøre god nok jobb, det blir ikke tid til den lange praten på verkstedet – lastebilen må bli ferdig.

– Yalikun er alltid hyggelig og blid, men vi må passe på at han tar lunsj sammen med oss, så vi får litt sosial prat rundt bordet, legger Aasen til, med et glimt i øye.

Et godt team: Tre dager i uken jobber Yalikun hos R. Andersen Transport på Lierskogen, de to andre dagene er han hos Kirkens Bymisjon i «Språk gjennom arbeid». Foto: Torbjørn Tandberg.

OM SPRÅK GJENNOM ARBEID:

  • Et unikt og tilrettelagt tilbud for flyktninger og innvandrere med lavt språklig nivå og manglende kartlagte arbeidsferdigheter.
  • Hver og en får muligheter til å bruke og utvikle språket i et raust og inkluderende miljø. Det er tid og rom til å overvinne språklige, sosiale, faglige og kulturelle barrierer.
  • Språk er en nøkkel til vellykket integrering. I all arbeids- og aktivitetssammenheng foregår kommunikasjon/dagligtale på norsk. Det er flere arenaer for arbeidstrening og ulike sosiale tilbud.
  • Språk gjennom arbeid er et lagtidstiltak, med tett oppfølging og tverrfaglig samarbeid. Vårt felles hovedmål er utvikling og styrking av den enkeltes språklige nivå.

På fritiden ser Yalikun på tv, han liker helst programmer som er tekstet på norsk. Da skriver han ned nye ord, for å finne ut hva de betyr. Han trodde lenge at man måtte si «Herregud, så fint!», når han skulle si at noe var fint. Et resultat av mye titting på oppussingsprogrammene, hvor huseierne kommer hjem igjen og uttrykker begeistret, «Herregud så fint!», når de ser boligen etter en forvandling.

– Han er veldig flink og delaktig i sin egen prosess, sier Lisbeth Fossnes, prosjektkoordinator i «Språk gjennom arbeid». Hun ser stolt bort på Yalikun og legger til at han nå har tatt ny språktest, og gått opp fra A1 til A2.

«Språk gjennom arbeid», skal stimulerer til felleskap, gi økt norskspråklig kompetanse og bidra til økte muligheter for ordinært arbeid. Yalikun er fortsatt hos Kirkens Bymisjon to dager i uken, slik at han blir bedre i norsk og får muligheten til å gjøre noe sosialt sammen med flere. Han har til og med vært på ski for første gang, men det var vanskelig å bremse.

Det ble mange fall, men det var veldig gøy!Yalikun Heiyasiding

– Jeg falt når jeg skulle bremse, klarte ikke å stoppe. Det ble mange fall, men det var veldig gøy, sier Yalikun og ler hjertelig.

Alltid noe å fikse: – Jeg er så glad nå, sier Yalikun. Han får ikke fullrost hvor godt han har blitt tatt imot hos sin nye arbeidsgiver. Foto: Torbjørn Tandberg.

Språkvenn

Han har også fått en språkvenn via prosjektet. Én gang i uken går de tur, gjerne til biblioteket for å låne bøker og boken «Veien til førerkortet» leser de høyt sammen.

– Påbud, forbud, vanskelig å vite forskjell, sier Yalikun. Han er så glad for sin språkvenn Amund. Jeg lærer noe nytt hver eneste dag og jeg tør å snakke med andre mennesker, sier han. 52-åringen var tidligere lastebilsjåfør og han ønsker å ta førerkortet, for hans gamle er ikke gyldig her.

Ønsker du mer informasjon om «Språk gjennom arbeid»?

Lisbeth Fossnes

Prosjektkoordinator

409 17 013 / 32 27 72 10

lisbeth.fossnes@skbd.no

Les også

Én sommerkveld ødela 10 år

Ofte ser man noen fellestrekk blant dem som havner i rusens klør. Slett ikke alltid, men ofte. I historien til Rudi Ask (43) finner du ingen av dem. Jo, forresten – ett: Gleden over å ha kommet ut av det.

Bilde av to grønnkledde ansatte fra Kiwi med oransje skjerf rundt halsen. Bilde

Åpen dør til julen

Til deg som synes julen kommer i tidligste laget i butikkvinduer og i reklamepauser: På Møtestedet kommer de første spørsmålene om julen allerede på sensommeren: – Blir det KIWI-julebord i år?